两会的重头戏是闭幕当天的总理记者会,除了关注媒体会问哪些问题,总理的回答又能透漏出哪些信息,总理身边的翻译也是为人津津乐道的一道风景线。这些翻译是怎么选出来的,又有哪些有趣的故事?
美女翻译从哪里来
2013年03月14日,神似“赵薇”翻译再次亮相,这位美丽冷艳的美女翻译在2013年的两会上抹杀菲林无数。
据不完全统计,从1998年以来,总理记者会上,为总理担任翻译的除了张建敏、费胜潮和孙宁3位男士之外,其余5位均为女翻译。而屡屡抢占媒体头条吸引人们眼球和热议的也多是美女翻译。因而可以说总理记者会,女翻译占了压倒性的优势。
不过在谈到历年两会美女翻译出现的几率较大时,曾担任外交部翻译室主任的过家鼎解释说:“是男是女不重要,性别没有要求,谁翻得好谁就上。再说,女翻译多不奇怪,翻译室的女同志本来就多。”他继而表示这些翻译都是从外交部挑的,因为外交部翻译室的翻译是全中国最好的。
梳理她们履历可以发现,她们大多毕业于外交学院,进入外交部翻译室,通过严格筛选、疯狂练习、周密准备等严苛的淘汰式培训考验,才能正式走上工作岗位。给朱镕基担任翻译的朱彤、为温家宝做翻译的戴庆利、曾多次随领导人出国访问的雷宁、以及曾任胡锦涛、温家宝首席翻译的张璐,莫不如此。
1
1
中华养生网